Жизнь благоговейная штука!

Жизнь благоговейная штука!..

коммент: Взаимный фолловинг – в переводе...
Ravik
@ravik06
Единственно верный перевод :)





– Жизнь благоговейная штука!
– Еще бы учили, как этой штукой пользоваться.

"Взаимный фолловинг" – в переводе: "никому не нужны эти бездарные твиты, но ты будешь их читать".

Неоспоримая истина пыталась перекричать иные, но ее уже взвели на эшафот.

Жизнь завязла в коррупции и никак не доедет до назначения.

Дружба в Тви длится до тех пор, пока с кем-то переписываешься.

Если не седлать навязчивые помысли, то становишься их скакуном.

Врага "съешь" сам, недругом поделись с другом, недоброжелателя – верни и получи деньги.

Раскованная речь часто мутирует в рискованную.

Второгодники. Сидят, молчат. Секс закончился, а чувства не начались.

© Марк Алешин




* * * * *
комменты шлите на мой Тви - twitter.com/mark_aleshin - только укажите в (...) номер фразы.

Комментариев нет:

Отправить комментарий